SV | Men drukte zijn voeten in den stok; zijn persoon kwam [in] de ijzers. |
WLC | עִנּ֣וּ בַכֶּ֣בֶל [רַגְלָיו כ] (רַגְלֹ֑ו ק) בַּ֝רְזֶ֗ל בָּ֣אָה נַפְשֹֽׁו׃ |
Trans. | ‘innû ḇakeḇel raḡəlāyw raḡəlwō barəzel bā’â nafəšwō: |
Men drukte zijn voeten in den stok; zijn persoon kwam [in] de ijzers.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Men drukte zijn voeten in den stok; zijn persoon kwam [in] de ijzers.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!