Psalm 105:18

SVMen drukte zijn voeten in den stok; zijn persoon kwam [in] de ijzers.
WLCעִנּ֣וּ בַכֶּ֣בֶל [רַגְלָיו כ] (רַגְלֹ֑ו ק) בַּ֝רְזֶ֗ל בָּ֣אָה נַפְשֹֽׁו׃
Trans.‘innû ḇakeḇel raḡəlāyw raḡəlwō barəzel bā’â nafəšwō:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv, Slavernij, Slaaf

Aantekeningen

Men drukte zijn voeten in den stok; zijn persoon kwam [in] de ijzers.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עִנּ֣וּ

Men drukte

בַ

-

כֶּ֣בֶל

in den stok

רגליו

zijn voeten

רַגְל֑וֹ

-

בַּ֝רְזֶ֗ל

de ijzers

בָּ֣אָה

kwam

נַפְשֽׁוֹ

zijn persoon


Men drukte zijn voeten in den stok; zijn persoon kwam [in] de ijzers.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!